картинка

Marauders. Brand new world

Объявление

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Флешбеки » "Вечно юное любопытство"


"Вечно юное любопытство"

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

"Вечно юное любопытство"


Закрытый эпизод


http://sd.uploads.ru/t/YByep.jpg

Участники:
Rickard Lestrange,
Catherine Bagnold

Дата и время:
24 ноября 1978 года, вечер

Место:
Столовая в Министерстве магии

Сюжет:
Есть предложения, которые делают всего один раз, поэтому их нужно принимать, не раздумывая. Когда еще глава Отдела тайн предложит у него чему-нибудь поучиться?

Отредактировано Catherine Bagnold (2017-09-14 11:31:43)

+2

2

Рикард не видел результатов Ж.А.Б.А. мисс Бэгнольд, как и разумеется, не имел доступа к результатам вступительных в аврорат, но декан Слагхорн был как обычно достаточно мил, чтобы поделиться парой личных наблюдений. Как всегда точных. И именно они дали Лестрейнджу основания предполагать, что у девушки может оказаться достаточно данных, чтобы изучать оммедо. И создавать шикигами. Не самая простая наука, требующая определенной готовности выйти за рамки обыденного сознания и картины мира. Нащупать в себе то, чье существование не доказано, и отучиться отделять свое я – метафизическое в физическое.
    Не так уж и просто.
  Он бы предпочел работать с девушкой в условиях Отдела Тайн, но раз она уверено хочет быть защитником отечества… похвально. А мы зайдем другим путем .
   На короткую и вежливую записку с предложением о встрече девушка отвечает согласием, и Рикард пунктуально встречает ее после окончания рабочего дня – ее рабочего дня, у него, как у Главы Отдела эти часы не нормированы – в столовой.
- Добрый вечер, мисс Бэгнольд, - Рикард вежливо наклоняет голову, но целовать руку не стремится: не уместно. Девушка аврор – боец,а не леди, - Спасибо, что согласились на встречу, присядем, - предлагает он и берет чашку чая. Делает глоток и отставляет.
    Редкая гадость. Кто только портит благородный напиток столь бездарным завариванием. В этот момент ему хочется, чтобы рабочей силе столовой Министерства дал пару уроков его личный домовик камердинер.
   Но Лестрейндж не морщится, продолжая улыбаться.
- Я не буду беседовать о погоде и медленно подводить вас к основной идее беседы. Потому к сути, - Рикард улыбается и сворачивает салфетку: на этот раз он следует примеру сына, хотя сам предпочитает более старинный метод, и сворачивает цветок-оригами из нее, - Я не уверен, что вы видели моего шикигами: я иногда отправляю его с записками, но не так часто, - он рисует пером иероглиф на лепестке, быстрыми точными росчерками, и читает заклятие, демонстрируя мисс Бэгнольд, как из бумаги рождается синий маленький дракон, берет его на ладонь и протягивает к ней ближе, - Его можно трогать расматривать, еcли есть желание. Я могу сделать его больше или меньше, изменить форму на любую, отправить с посылкой, например… И я полагаю, что у вас есть предрасположенность к этому искусству, мисс. И был бы очень рад, если бы вы позволили мне развить ее в полноценный талант. Оно слишком прекрасно, чтобы быть недосягаемым для большинства наших соотечественников.
   Рикард мягко улыбается и ждет, что она ему скажет.

+4

3

Когда твоя мать - глава департамента и всю жизнь лавирует в мутной водичке Министерства, делая карьеру, понятие уместности входит в жизнь совершенно естественно. Ты шестым чувством понимаешь, что правильно, а что нет. В представлении Кэтрин Бэгнольд встреча младшего аврора с начальником другого отдела относилась к категории неуместного, потому что статус ее был очень неопределенным. Их семьи не были знакомы, а миссис Бэгнольд и миссис Лестрейндж не пили чай долгими зимними вечерами, обсуждая своих отпрысков. Если же речь шла о работе, то субординация требовала взаимодействия начальников, и в этом случае распоряжение Бэгнольд получила бы от Скримджера, да и то через Эшлинг.
Вывод напрашивался один - мама никак не успокоится и ищет способ перевести ее на другую работу. Она уже заранее чувствовала себя неловко в роли бестолкового ребенка перед практически незнакомым человеком. И заранее злилась. Если мама - большой чиновник, а у тебя гордости и самолюбия больше, чем нужно, то это может стать проблемой.
На встречу Кэт явилась вовремя, очень вежливая и собранная, поздоровалась и серьезно глянула на Лестрейнджа, дожидаясь, что же он ей скажет, но заранее готовая ответить: "Спасибо, нет".
Предложение оказалось не просто неожиданным, а практически нереальным. Удивлять мистер Лестрейндж умел. Кэтрин была еще не только не леди, но и не совсем боец, поэтому сначала с плохо скрываемым изумлением наблюдала за тем, как ее собеседник складывает бумажный цветок, а потом не могла сдержать улыбки до ушей. Она склонилась над столом, рассматривая дракончика, и осторожно коснулась пальцем маленькой треугольной морды. Кэтрин разглядывала это чудо и пыталась вспомнить все, что знала про шикигами.
- Это называется оммедо, верно? Я читала про это, но книжка была совсем популярная, про культуру Японии, - она подняла голову и посмотрела на Лестрейнджа. Глаза горели любопытством и было сразу понятно, что Кэтрин заинтересовалась. - А почему вы уверены, что у меня есть такие способности, мистер Лестрейндж? В книге было сказано, что для успешного обучения в роду должна быть кицуне. Или это только сказки? А еще, - она глянула на иероглиф, похожий на распластанного жука, - нужно выучить японский язык?

+4

4

Рикард улыбается: он любит начитанную молодежь и рад, что ему не придется начинать из далека. С пресловутого: «В одной стране, за океаном, сотни лет назад был один волшебник, который…» На его должности, при двух его работах как никогда начинаешь ценить свое время, и радоваться, когда его можно тратить уже на уроки, а не еще на пояснения.
   Дракончик на его ладони расправляет крупные для его размера крылья и, взмахивая ими поднимается, облизывая тонким, раздвоенным язычком пальцы девушки.
- Шикигами – частное проявление оммедо. Как анимагия – трансфигурации.  Я сам не имею никакой родственной связи с кицуне, хотя имел счастья обучаться у одной из них. Но мой вкус, связь с любым существом, которое имеет два фона существования может дать эффект, позволяющий наиболее глубоко погрузится в оммедо. Увы – мне доступны далеко не все техники, но кое что я могу. И мне кажется, что в вас тоже есть что-то, что это позволяет. Возможно, кто-то из ваших далеких предков был фейри. Скорее даже с обоих сторон, а в вас эти гены встретились. А может причина в чем-то чего мы еще до конца не понимаем, - Рикард пожимает плечами, - я на восемьдесят процентов уверен, что не ошибся. Что у вас есть талант как минимум к этой технике. Возможно, он обширнее, чем я думаю, и тогда, когда весь этот ужас с Пожирателями и военным положением закончится, я обращусь к вашему руководству с просьбой дать вам возможность получить навыки уже в родной стране этого искусства, - Рикард улыбнулся, - Видите ли, мисс Бэгнольд, я научился этой технике быстро. Но меня учила кицуне, погружая меня в определенные близкие к трансу состояния. Потому я буду учить вас дольше. Но думаю, раз вы справились с поступлением в аврората, то и здесь упорства вам хватит., - он поглаживает голову и спину дракончика, - Нет японский учить не обязательно, но выучить часть иероглифов понадобиться. Достаточно зубрежки. Я могу дать вам книгу. Мою книгу на нашем родном языке, где описаны подводящие к изучения это техники упражнения по концентрации. Чтобы у вас была теоретические база. И если вы согласны, то мы можем подобрать дни, когда у нас обоих есть свободное время и начать изучение. 
    В книге будет и доза знаний о контракте между учителем и учеником: для японцев формальность. Для них почти не мыслимо поднять руку на старшего. На мастера. Но для британцев несколько иное.

+3

5

Девушка со смехом мгновенно отдернула пальцы, язык был шершавым, как кошачий.
- А как определить, какой именно шикигами выйдет у меня? Это ведь не обязательно будет дракон?
Кэтрин нравилось решительно все - и дракончик, и перспектива получить фейри в прабабушки, и отдаленная возможность заграничной командировки в Японию. Всего каких-то пять минут, а перед ней уже открывался удивительный, большой мир, где не было границ между Британией и другими странами, людьми и чудесными существами... Требовалось только разобраться с пожирателями, но сейчас это казалось мелочью. Пара месяцев - и аврорат точно с ними покончит, аккурат к Рождеству, ну может к лету.
Что поделать, новым она всегда слишком легко увлекалась. Спасало только неизвестно откуда взявшееся качество не предпринимать что-то сразу, а мысленно насладиться этим маленьким безумием, заставлявшим мир вокруг сиять всеми цветами радуги.
Неожиданное предложение решало и еще одну проблему, занозой засевшую у нее в голове. Она отказалась от идеи посетить консультацию по непростительным заклятьям - не пошла на открытый конфликт с О`Флаэрти. А чтобы самой себе не казаться трусихой, ухватилась за причину, названную Саважем - утрата патронуса. В Мунго Кэт уже видела дементоров очень близко и решила, что патронус ей пока нужнее. Однако новое знание, запретное, ставшее доступным лишь на короткое время, манило, и она со вниманием вслушивалась в разговоры коллег и гадала, посещает ли кто-то из авроров эти занятия.
Оммедо же было редкой магией, почти неизвестной в Британии, но нейтральной. Это Эшлинг не сможет ей запретить. Хотя сказать придется. Кэтрин живо представила лицо старшего аврора при упоминании имени Лестрейнджа; по неизвестным причинам начальника отдела тайн в аврорате некоторые недолюбливали.
Кэтрин еле заметно сжала губы, а с лица исчезло выражение счастливого удивления. Именно в этот момент она окончательно приняла решение, что предложение примет. Такая возможность не подворачивается дважды. Получится, не получится - это ее дело. И никого другого оно не касается.
- Только я должна буду поставить в известность свое непосредственное начальство, - коротко и сухо, как указание на необходимую формальность, с которой можно покончить быстро, чтобы перейти к тому, что вызывает интерес. - Я буду очень признательна, мистер Лестрейндж, если вы позволите мне воспользоваться вашей библиотекой и прочитать эту книгу. А что касается японского... Если у меня действительно есть способности, то я хотела бы начать учить язык. Возможно, вы смогли бы порекомендовать учителя. Мне нравится полностью осознавать то, что я делаю, а не просто зубрить.
Ну кто же предлагает истинному рейвенкловцу заучивать иероглифы, не понимая их истинного смысла?

Отредактировано Catherine Bagnold (2017-09-25 22:33:30)

+3

6

Рикарду нравилось работать с выпускниками Ровены. Пусть с возрастом, он вообще избавился от большинства снобских шаблонных мнений в отношении цветовой гаммы Хогварста. Хаффлпаффцы были незаменимы, когда для решения задачи требовались терпение и усидчивость (вот уж точно терпение и труд все перетрут). За дерзкими и наглыми  решениями к любимцам Гриффиндора, пожалуйста.  За бесстрастностью выводов и страстностью поисков к Рейвенкло. Но правда руководителями, он все равно предпочитал видеть выпускников зеленого факультета: тут уж ничего не попишешь – власть в крови либо есть либо нет. И не надо кривить губы: честолюбие, а не злодейство, как заучили другие факультеты живет в «хитрых змеях». Рикард частно думал, что проблема лишь в том, что испытание властью пройдет не всякий.
- Форма шикигами – это очень хороший вопрос. Я могу легко ее изменить, - в качестве презентации он легко начинает меняет форму своего шикигами, лишь чуть поморщившись, концентрируясь: синяя чешуя начала  блекнуть выцветая, становясь шерстью, и покрываясь полосками, и вот через несколько мгновений, когда сложились и слились со спиной крылья дракон стал миниатюрной копией тигра, словно сошедшей со страниц книги.
- То, что называется «естественной» формой шикигами – мало знакомое самим японцам понятие, - я называю так форму, которую он принимает не осознанно, без редакции и воли создающего мага – в отличии от формы патронуса зависит не от личных качеств, но от вашего собственного разума и воображения . Вероятно, это некий образ, который запечатлелся в вашем разуме: понравившаяся картина, детская игрушка, любимый домашний питомец или может быть тот питомец, о котором всегда мечталось, - Рикард мягко улыбнулся, - Я сам не знаю, почему мой шикигами принимает такую форму, зато прекрасно знаю откуда форма образа у моего старшего сына, - он сентиментально улыбнулся, но не стал распространятся, показывая, что это конфиденциальная информация.
     Он был уверен, что девушка и так легко поймет: форма шикигами это что-то личное. Что-то, что может быть охарактеризовано словами  «друг», «доверие», «привязанность».
- К слову: у создателя техники Абэ-но Сеймея было двенадцать шикигами: это число считается самым большим из возможных. И все они были разной формы. Но это легенда. Сеймей для них, кто-то вроде Мерлина, - он задумчиво улыбнулся и кивнул, - Конечно, мисс Бэгнольд, мое предложение не страшный секрет, - на сей раз улыбка Рикард стала отеческой, - Только не слишком зазнавайтесь: эти способности – редкость, но и в освоении они сложны, - тон был явно шутливый, - Я могу дать вам книгу прямо сейчас, она со мной. И боюсь, если вы будете полностью учить японский язык – на это уйдет несколько лет, рекомендую изучить нужные иероглифы и пользоваться словарем.
   Он открыл портфель и извлек из него томик с кофейной обложкой – не слишком увесистый и внушительный, но все равно толстенький.
- Прошу, это подарок, - он положил книгу перед девушкой, - Если вы согласны, то нам надо определиться с занятьями. Что у вас, что у меня непредсказуемый график работы. И нам стоит решить как именно определять время, чтобы легко изменить его, если у вас возникнут непредсказуемые обстоятельства. Подойдет ли вам артефакт с протеевыми чарами для переписки?

+3

7

У Кэтрин было множество вопросов. А почему это понятие незнакомо японцам, шикигами у них сразу принимают желаемую, а не неосознанную форму? Двенадцать одновременно или как? А про японский все равно нужно поразмыслить. Интересно, он сам его знает или тоже только учил иероглифы? А что еще делал этот Сеймей, кроме шикигами? Но она понимала, что многое наверняка содержится в книге, которую Лестрейндж положил на стол, и по которой она тут же скользнула жадным взглядом. Само появление здесь этого издания уже говорило, что глава отдела тайн не собирается вкладывать в нее информацию как заботливый папа птенцу в клюв. Его больше устроит, если ученица будет хоть как-то подготовленной и сама поищет себе червячков в указанной кормушке.
На слова о сыне она вежливо кивнула, отмечая, что слышит, понимает и вопросы задавать не будет. Хотя что-то в тоне или в выражении лица ее слегка царапнуло - так, несильно, едва-едва, но все же настолько, чтобы об этом подумать и вспомнить, что она пришла на разговор не просто к министерскому чиновнику, а к представителю их местной высшей касты, с которым вне министерства она никогда бы не пересеклась.
Мягкая улыбка, чуть затуманившийся взгляд и оборванные едва ли на полуслове недосказанные воспоминания. Четко обозначенная граница. Пожалуй, именно это и зацепило больше всего. Без этого упоминания семьи ей и не пришло бы в голову любопытствовать дальше, а теперь в голову полезли непрошенные мысли. Кэт смотрела на Лестрейнджа, пожалуй, чуть пристальнее, чем следовало, и думала, что ведь он вряд ли заинтересован в том, чтобы обучать кого-то во имя пользы делу. Вполне возможно, это просто прихоть, ему захотелось еще раз побыть учителем в этой редкой области магии, отточить и эту грань навыка, сын-то вырос.
Кстати, один из его сыновей, Рабастан, работал в аврорате и, кажется, учился не в Хогартсе, а в Дурмстранге. Интересно, это он владеет техникой вызова шикигами? У него есть брат? Генеалогией и родственными связями чистокровных семейств до сих пор она не интересовалась. А, плевать. Кэтрин лишь поняла, что не лишним будет вспомнить азы этикета, а заодно то, что ее мудрая матушка называла "малым разговором" и чем сам мистер Лестрейндж наверняка владел в совершенстве. Хочешь получить максимум от преподавателя, постарайся ему понравиться.
- Спасибо, мистер Лестрейндж! - вернула в свой взгляд счастливые звездочки Кэтрин. Шикигами и дракончик перевешивали все ее умозаключения о мнимом или реальном снобизме будущего учителя. - Видимо, до вызова шикигами в любом случае еще далеко, да и вначале я точно не буду контролировать его форму.
Вдруг вообще ничего не выйдет? Лучше слишком не вдохновляться этими ожиданиями. И Лестрейндж, без сомнения, прав, возвращая ее с небес на землю.
- Да, разумеется, если вам будет это удобно. Я действительно не всегда могу распоряжаться своим временем и даже в выходной день может произойти что-то непредвиденное.

+4

8

Лестрейндж наблюдал за ней с легкой улыбкой, легко угадывая сколько сотен мыслей и вопросов прячутся в этой голове, лишь чуть-чуть отражаясь на лице чуть нахмуренными бровями, легкими морщинками раздумья на чистом девичьем лбу, в остром взгляде глаз.
- Прекрасно, - улыбнулся Рикард, доставая маленькую шкатулку, и протягивая девушке маленькую записную книжку, - Это будет наш способ общения, вы можете провести на нем личную настройку, я не возражаю. Я не артефактолог, так что это не моя разработка. К слову, мисс Бэгнольд, или могу я называть вас – мисс Кэтрин? Если у вас прямо сейчас есть вопросы – даже те, что кажутся вам очень глупыми – задавайте их. Мне бы не хотелось, чтобы вы ломали над ними голову. Хотя, конечно, я не уверен, что ваши вопросы не породят новые. Видите ли: японцы хотя являются такими же людьми из плоти и крови, как мы – но их культура сильно различна от нашей. Например, мы воспринимаем друг друга, как личности. Вы в первую очередь Кэтрин Бэгнольд, а потом уже аврор, дочь и т.д. А для них – вы в первую очередь аврор. Потом все остальное. Социальная роль более приоритетна для восприятия японца. Их система мышления более графична, чем наша. Для себя я объяснил это тем, что сама система написания у них – больше похожа на картинки, чем на буквы, - Лестрейндж виновато улыбнулся, - Надеюсь, я не запутал вас еще больше своими объяснениями.
    Он рассчитывал, что Кэтрин изучит книгу, и из нее узнает большую часть информации: как приводить в порядок свой разум для контроля над шикигами, что максимальное количество возможных высчитывается исходя из того, сколько шикигами мастер может контролировать одновременно, ну и почерпнет поверхностные знания о техниках Оммедо основателем которого был Сеймей, и шикигами были лишь одной из самых известных техник.
- Сообщите мне, когда прочитаете книгу, и я буду рад по мере прочтения отвечать на ваши вопросы через артефакт, - он кивнул на записную книжку, - Помните, если вам что-то не понятно, это не значит, что вы глупее, это значит, что вы вникаете в вопрос. Я вообще любитель читать книги… как с белого листа. Это довольно сложно, но смысл в том, что вы читаете книгу так, словно никогда и ничего больше по теме не читали. Словно видите в первый раз.
    Это помогало на многое посмотреть с другой стороны и либо подтвердить мнение мэтров либо ее опровергнуть.
- Как только вы ее прочтете, мы проведем первое занятие. Ну и я буду рад если в свободное время, вы поучитесь успокаивать свой разум. Не отвлекаться. Потому что когда вы создадите шикигами, вы сможете смотреть через его глаза и полностью контролировать его движения. Даже частично переходить в его тело. Это сложно и очень опасно.

+3

9

Кэтрин слушала внимательно, кивала, а когда Лестрейндж закончил объяснения, еще некоторое время молчала, незаметно для себя покусывая нижнюю губу. Степень откровенности и ее границы - самое сложное в человеческих отношениях, и она, не имея нужных знаний, уже интуитивно догадывалась, что у японцев еще сложнее, чем у англичан.
Даже одно неловко сказанное слово может надолго зацепиться в памяти. И пусть ты найдешь ему множество оправданий, оно никуда не денется и всегда будет ассоциироваться именно с тобой. А ведь хочется казаться куда умнее и лучше, чем ты есть на самом деле. С другой стороны, признание человека учителем неминуемо влекло за собой доверие, иначе нет смысла и начинать.
- Мистер Лестрейндж, - чуть помявшись, все же проговорила Бэгнольд, - есть глупость и есть глупость. Глупость от незнания или от торопливости и бестолковости. Если я задам вам все те вопросы, которые роятся у меня в голове, мы не уйдем отсюда очень долго, - Кэтрин почти виновато улыбнулась. - Это будет свидетельствовать и о том, что я не умею отделять главное от второстепенного, и о моей бестактности, так как я не могу не знать, что вы очень занятой человек. Когда я прочту книгу, какие-то вопросы почти наверняка отпадут сами собой, и я порадуюсь, что не успела скомпрометировать себя в ваших глазах откровенным невежеством. Поэтому, с вашего позволения, я начну с нее.
Она взяла записную книжку.
- Спасибо. Я воспользуюсь разрешением задавать вам таким образом вопросы, когда буду обдумывать прочитанное, но, - Кэтрин снова на секунду замешкалась и посмотрела на миниатюрного тигра, замершего между ними на столе,  - одно я все-таки спрошу сейчас. Когда вы создаете своего шикигами, вы всегда видите его глазами? Вы упоминали, что отправляете дракончика с записками. Он в этот момент летит как зачарованная записка-самолетик по указанному адресу или вы продолжаете отслеживать происходящее его глазами и можете в любой момент изменить его цель? А если это так, - она подняла взгляд на Лестрейнджа, - то сохраняете ли вы при этом возможность в полной мере сосредотачиваться еще на чем-то?

+3

10

Рикард не мог поспорить с аргументами девушки, но ее вопрос не мог не радовать своей сутью. Пожалуй, именно этот момент подводил к самой сложной части: временному отделению  части души от себя в шикигами.
- Прекрасно, тогда договоримся, что вы сообщите мне как только прочтете ее, и я назначу вам занятие, - улыбнулся Лестрейндж, - Что касается вашего вопроса, то ответ многое усложнит, но я попробую. Вы отделяете часть своей личности и помещаете ее в шикигами. Не отрываете, но временно отделяете, между вами остается связь. Как бы, после применения техники в мире начинает существовать двое вас: в вашем основном теле и в шикигами. Вроде отпечатка личности в портрете. Я могу спокойно отпустить шикигами, и не контролировать его. Потому что его контролирует «другой я».  И потянуться по связи к этой части себя, и увидеть то, что видит и слышит она. Это не просто: воспринимать сразу два канала информации. Но возможно. В основном японцы использовали шикигами в бою: именно потому что это напарник который идеально тебя понимает, так как является тобой же. После слияния двух частей обратно, мои воспоминания начинают хранить ту же информацию. Но постоянно смотреть сразу четырьмя глазами я не обязан.
   Он мягко пожал плечами, думая что сейчас объяснения все равно ничего не спасут, девушка начнет понимать все сама, если сможет вызвать шикигами. Когда сможет его вызвать.
  Лестрейндж поднялся.
- Если у вас больше нет вопросов, то думаю, что на этом можно завершить наше предварительное занятие и продолжить его, когда я получу ваше сообщение о прочитанной книге. К с лову, задавать мне вопросы в процессе чтения через блокнот не возбраняется, я только приветствую это, - и в подверждении своих слов Рикард улыбнулся, а потом протянул ей руку для рукопожатия.

+1


Вы здесь » Marauders. Brand new world » Флешбеки » "Вечно юное любопытство"